lunes, 31 de mayo de 2010

Carta de Enting


Querida amiga Hui Ting
¿Qué tal ?Hui Ting, Este año estoy muy bien, Porque tengo una amiga nueva, Tambien estudia español más. El invierno de España muy frio , Yo estoy Murcia me gusta este ciudad porque aquí no hace muy frio. Este año tu vas un ciudad nueva con tu familia. Tambien a otra escuela nueva.¿como esta con tu compañero? ¡Te quiero mucho !


致 我的朋友慧婷
你最近好嘛?慧婷,今年我很好 ,其实是假的 ,这是作文啦,哈哈~ 因为我新认识了一个朋友,一样,我的西班牙语也进步了,西班牙的冬天很冷,大的城市都很冷,我在穆尔西亚,这里不是很冷,我喜欢这个城市,因为它不怎么冷,你那个城市冷嘛?你一定要很快乐很快乐的活着!希望你身体健康。
日期
Aquí yo vivo en China en la provincia de Fujian.




miércoles, 19 de mayo de 2010

El viaje del loro Rabietas

Una mañana soleada el loro Rabietas salio volando del barco pirata.

Cuando quiere volver, el se tropieza con un cuervo:

- ¿He lorito, sabes donde estás aquí ?¿ y quien soy yo? Dijo el cuervo

- ¡No, no lo se, y ni quiero saber! Estoy muy inquieto. ¿Me dejas pasar, por favor? Le contesta loro.

El cuervo se irrita, da un grito: ¡acho! me irrito, soy Covie, este es mi territorio, ahora quiero que te aprendas al tuyo quiero que lo sepas no se puede entrar en cualquiera lugar……

Le reprende otra vez y el loro se escapa muy rapido.

Volando se acercó a una torre y vio con sorpresa que el pajaro blanco con un pico muy largo se había acomdado en el nido.(una cigüeña)

- Hola, ¿señora sabes en que punto cardinal esta es dirección de mar Mediterraneo? Le prengunto el loro

- Eh, eh… dejame pensar un poco, porque es un poco difícil. Le contestó.

- Ah, ya lo se, estas volando al revés, aquí es el OESTE, tienes que volar por este punto, hacia el ESTE, todo recto, ¿sabes? Feliz vaje. Dijo la cigueña.

- Gracias. Dijo el loro.

Pasado casi 1 hora, el loro Rabietas ha llegado al barco pirata. Y se quedo en su habitación, y esta pensado: ya no quiero ninguna viaje más, porque ahora tengo miedo por el viaje, por si me pierdo.
Zi Hua Wang 3º C

CONTENEDOR DE VIDRIO MULTILINGÜE




Una de las actividades propuestas en el Programa de Ecoauditorías que coordina la señorita Gracia Sánchez ha sido realizar y decorar distintos contenedores para las aulas.

Yo he hecho un contenedor de vidrio, le he puesto un cartel en el que pone vidrio en varios idiomas.

Se me ocurrió esta idea al pensar que hay compañeros extranjeros que no saben español, algunos otros saben un poco, y así se pueden sentir cómodos viendo que sus idiomas forman parte de algo aunque sea tan insignificante como un contenedor, y yo también me siento orgullosa al saber que estoy ayudando a gente, o que la estoy apoyando.

ISABEL MACHO CANO 2ºC



lunes, 17 de mayo de 2010

A mi abuelo Ai Sen




Querido mi abuelo Ai Sen:
¡hola! ¿estas bien? Estoy muy bien, ahora estoy en Murcia, ya tenemos una tienda de multiprecio .Mis padre tambien estan bien, pero la tienda estan ocupados, no tienen mucho tiempo para descansar. Tenemos bien la vida.
Espero estas bien.
Un abrazo muy fuerte Zi Hua

至我的祖父爱森:

你好!你现在好吗?我现在很好,我现在穆尔西亚,我们已经有一家百元店。我的父母都很好,不过店里比较忙,所以没有太多时间休息,我们现在过的很好。

我希望你们都好. 一个拥抱子华.

viernes, 14 de mayo de 2010

MI TIEMPO EN ESPAÑA


Hola,
Me llamo Soukaina tengo 17 años soy de Marruecos. Cuando tenía 4 años mi padre se vino a España y cuando llego el momento para traernos con él en el camino tuvo un accidente y falleció. Me madre estaba tan afectada con la muerte de mi padre que no quiso venir pero mis familiares la convencieron a así fue. Al principio todo es difícil en Marruecos deje a mi familia, amigos etc. Y vine a un país donde todo es nuevo para mi la cultura, el idioma, los costumbres etc. Pero con el tiempo me fue acostumbrando a todo. Empecé a estudiar en el colegio “Nicolás de las Peñas” al comienzo me sentía extraña entre todos pero luego hice amigos, aprendí el español entre otras cosas.
Estuve allí 3 años y al cuarto ya estaba en el instituto “Miguel Espinosa” que durante primero y segundo de la ESO tuve clase de apoyo con la profesora María que me enseño más cosas. Ahora estoy en primero de Bach del mismo instituto.
Vivir en un país que no es tuyo es un poco difícil al principio pero es una gran experiencia lo más importantes aprender a convivir con otros que no son de tu mismo país. Pero de esta forma conoces más cosas sobre ellos y viceversa.
Un saludo.
Soukaina




AQUÍ ESTÁ MI PAÍS DE ORIGEN, AL QUE RECUERDO AUNQUE YA TENGO MI VIDA EN ESPAÑA





jueves, 13 de mayo de 2010

Mi vida en España

ESPAÑA Y BULGARIA ESTÁN EN EL MISMO CONTINENTE: EUROPA




Me llamo Marianela y tengo 16 años, y soy de Bulgaria. Vivo con mis padres y con mi hermana mayor Tania, para nosotras fue muy duro dejar nuestro país, nuestras costumbres, la familia etc... Para mí y para mi hermana fue muy duro adaptarnos aquí al principio, porque no sabíamos hablar, no teníamos amigos pero con el paso de los meses aprendimos a dominar el español. Conseguimos relacionarnos con la gente, ir al colegio.

Aunque muchas veces nos sentíamos solas, echábamos de menos a la familia.
Pero con el paso del tiempo aprendimos a convivir con la nostalgia y seguir viviendo en España con nuestros padres, aunque muchas veces les reprochábamos el porque nos avían traído en España .Pero ahora que somos mayores y entendemos las cosas, entendemos a nuestros padres ellos solo querían lo mejor para sus hijas y les estamos muy agradecidas por todo lo que han tenido que hacer para nosotras.


Maríanela Ivelinova Ivanova

miércoles, 12 de mayo de 2010

Contento de estar en España.

AQUÍ ESTÁ MI PAÍS: ECUADOR









Bueno yo entre el año pasado al instituto y no me sentaba muy agusto con mis compañeros pero bueno fui situando y ya estaba muy contentos con algunos y un poco con los otros pero bueno repetí el año y ahora estoy en 2:D y estoy muy agusto con mis compañeros me divierto muchos con ellos hay muchos niños de mi país y juego con ellos hablamos nos reímos mucho pero bueno hasta aquí llego mi historia y estoy muy contento de estar en España.


Vinicio Alexander Morales Cajas

miércoles, 5 de mayo de 2010

EXPO DE SHANGHAI

El sábado de día 1 de mayo
Se inauguró la Expo de Shanghai que se clausurará eldía 31 de octubre. Participan 189 países.
El lema de esta Expo es: "Mejor ciudad, mejor vida". Nos hubiera gustado que muchas personas pueden ir visitarla.
Aquí mandamos unos enlaces para que podáis ver algo de esa Expo.

Enting, Zihua, Honger



上海世博会开幕将于10月31日结束。一共有189个国家這个博览会的主题是“城市,让生活更美好”,和许多人一样我们可以去参观。
以下是你可以看到世博会,在某些花边。
5月1号星期六
恩婷 子华 红二







VIDEO DEL PABELLÓN DE ESPAÑA

martes, 4 de mayo de 2010

VISITA AL MUSEO DE BARRANDA

Ayer estuvimos en el museo de los instrumentos musicales, que se llama “MÚSICA ÉTNICA” y está en Barranda (Caravaca de la Cruz).
Carlos Blanco Fadol ha estado recogiendo los instrumentos musicales antiguos, por todo el mundo. Ha juntado todos los instrumentos y ha hecho un museo, así los personas pueden saber los instrumentos musicales antiguos del mundo, y también ese museo es para guardarlos siempre, y así si desaparecen se pueden volver a hacer como se ve el video que allí nos enseñaron.
En el museo hay 4 categorías de instrumentos musicales. También nos dicen de que país es cada uno de ellos.
Al final tocamos con un instrumento una canción que se llama “El himno de la alegria”.
Me gustó mas los instrumentos musicales. Zi Hua
Me gustó mas el video de Carlos Blanco enseñando hace a una personas instrumentos de su cultura que habían perdido. Enting
Me gustó más tocar la canción. Honger
28 de abril de 2010







参观Barranda博物馆
昨天,我们去了一座博物馆,是一座乐器的博物馆,他位于城市Barranda,(穿过卡拉瓦卡)。
卡洛斯布兰科法多尔一边在世界各地旅行并一边收集古董乐器,他收集到的全部乐器都放在他成立的博物馆里供人们参观,因此,人们可以了解世界的古老乐器,也可以让这些古老的乐器在博物馆里存放到永久,如果它们消失了的话你也可以回去看录像,我们也是这样。
在博物馆有四哥种类乐器类别。他们还告诉我们,他们分别是哪个国家。
最后我们玩一个叫做文书的歌曲“快乐颂”。
我喜欢的乐器。子华我喜欢Carlos Blanco的视频教学工具,他们的文化,恩婷
我喜欢歌曲。红二
2010年4月28日